heer e-cross
whitive sia vale of sia very is, rensa eN-lilacs.
eN.double-e is, d.en-G.fee-ritts.
heer rule-out is, die channel all, the die hole.
heer
web portal site
heer money
lilacs
lilac
crime
carami & pacre
impossible & unknown
ta & ma
Fermi
NAL
LUNAR
whale
Japan new classic fale
islands style
the vale
ceer re-vale
SIa vale
logics theory
ceeding
kinds
minds
catlics church
lilac
1439
Gate
feel battle war is SE.
human more over cale
coates over hands case
umbelievable unknown a-ree business
native
GC
SE
heer e-business
Human people thinking thoughts of, air feel bease is peace, the heaven so all case, is this, ... this these peace a-ree is a-ree hole all, the die channel course all then, of the zen, the money hole.
わたし達は、健全なる資本のもとにある元本を利息しています。
その元本は巨額であり、その巨額なる利息を資金運用することなどはありません。
資金は、造幣であり、貨幣発行です。
わたし達は、日々に思想や宗教で、この巨額なる資本元本を創造しています。その元本なる利益なる利率で「国際政治」を経済行政しています。貨幣には「差」があります。それぞれの国の文明や文化で、その消費価値は「関税と租税」とに利益区分されます。わたし達は、国を信頼し、納税を租税しています。
Watashi-tachi wa, kenzen'naru shihon no moto ni aru ganpon o risoku shite imasu. Sono ganpon wa kyogakudeari, sono kyogakunaru risoku o shikin un'yō suru koto nado wa arimasen. Shikin wa, zōheideari, kahei hakkōdesu. Watashi-tachi wa, hibi ni shisō ya shūkyō de, kono kyogakunaru shihon ganpon o sōzō shite imasu. Sono ganpon'naru riekinaru riritsu de `kokusai seiji' o keizai gyōsei shite imasu. Kahei ni wa `sa' ga arimasu. Sorezore no kuni no bunmei ya bunka de, sono shōhi kachi wa `kanzei to sozei' to ni rieki kubun sa remasu. Watashi-tachi wa, kuni o shinrai shi, nōzei o sozei shite imasu.Show more238 / 5,000
Translation results
Translation result
We earn interest on the principal that is based on sound capital.
The principal is huge, and we do not invest this huge interest.
The funds come from minting and issuing currency.
We create this huge capital principal every day through ideas and religion. We administer "international politics" economically with the interest rate, which is the profit from that principal. There are "differences" in currency. Depending on the civilization and culture of each country, its consumption value is divided into "tariffs and taxes". We trust our country and pay taxes.
whale
わたしは
whale なる音楽を創作することができました
これは
この日本なる価値であり この地域なる利益であり
それは租税されます
つまり
国庫へ納税されます
この納税利益に貨幣造幣が許可されます
それを許諾するのが日銀です
わたし達は
国を信用しております
常に 永遠に 永久に いつまでも どこまでも
国を 愛し 心し 慈しみ 従い 敬いにある国民です
Watashi wa whale naru ongaku o sōsaku suru koto ga dekimashita kore wa kono Nihonnaru kachideari kono chiikinaru riekideari sore wa sozei sa remasu tsumari kokko e nōzei sa remasu kono nōzei rieki ni kahei zōhei ga kyoka sa remasu sore o kyodaku suru no ga Nichigindesu watashi-tachi wa kuni o shin'yō shite orimasu tsuneni eien ni towa ni itsu made mo doko made mo kuni o aishi kokoro shi itsukushimi shitagai uyamai ni aru kokumindesuShow more200 / 5,000
Translation results
Translation result
I was able to create a piece of music called whale. This is a value of Japan and a benefit of this region. It is taxed. In other words, it is paid into the national treasury. This benefit is used to allow the minting of currency. The Bank of Japan is the one that gives permission for this. We trust our country. Always, forever, forever, forever, forever, we are people who love, care for, cherish, obey and respect our country.